ガールズちゃんねる
  • 83. 匿名 2024/01/16(火) 12:37:43 

    >>2
    翻訳やってる友達がいるけど、機械翻訳した文を修正する仕事はかなり増えていて、ただ、めちゃくちゃ単価が安いみたい。

    普通に人手でやる翻訳の方は、単価交渉をエージェントにしたら、やーーーっと50銭アップだって。
    え?50銭!?何時代かな!?ってレベル

    +76

    -0

  • 195. 匿名 2024/01/16(火) 15:09:09 

    >>83
    ポストエディットが低賃金なのは
    おかしいと思う
    AI翻訳のチェックはめちゃめちゃ労力が必要
    一見流暢なんだけど、とんでもないところで主語が入れ替わったり、わからないところはスルーしたり、日本語の悪文をそのまま残したりしてるので、なんなら一から訳した方が何倍も楽

    +22

    -0