ガールズちゃんねる
  • 195. 匿名 2024/01/16(火) 15:09:09 

    >>83
    ポストエディットが低賃金なのは
    おかしいと思う
    AI翻訳のチェックはめちゃめちゃ労力が必要
    一見流暢なんだけど、とんでもないところで主語が入れ替わったり、わからないところはスルーしたり、日本語の悪文をそのまま残したりしてるので、なんなら一から訳した方が何倍も楽

    +22

    -0

  • 204. 匿名 2024/01/16(火) 16:03:30 

    >>195
    ポケトークとかもそう
    ニコニコのビジネスポケトークの字幕同時通訳とか、バグりまくりで何度も調整入って、最後は運営も諦めて字幕消えたり
    とんでもない誤訳だらけだったり

    +9

    -0