ロバート・キャンベルさん、大谷会見のアイアトン氏の通訳を評価「水原氏の通訳の倍くらい丁寧ですね」
1035コメント2024/04/20(土) 14:21
-
250. 匿名 2024/03/27(水) 19:15:32
>>110
別に英語を学びに留学してるわけじゃないし、大谷が求める野球ファーストの環境作りに貢献してたことも事実だからさ。
一平のやったことは最悪最低で絶対に許されないけど、今までやってきたことまで全部「実は通訳下手だった」「邪魔だった」と言われてるの見ると悲しい。そういうのは大谷本人だけが言っていい。+241
-11
-
273. 匿名 2024/03/27(水) 20:29:12
>>250
でも水原の場合は日本のメディアが「大谷の親しい友人」と流布してたから現地でもそう思い込んでる人が多いよね。そのせいで監督らがやりにくいと感じても、注文をつけにくかったんじゃないの。普通の通訳だったら言えるものも「親しい友人」じゃ言いにくいよね。+66
-1
-
493. 匿名 2024/03/28(木) 06:34:41
>>250
本当それ
+4
-1
-
548. 匿名 2024/03/28(木) 08:37:21
>>250
英語を学びに行ってるわけじゃなくても、海外で仕事をするなら習得しようとする努力は必要
それは野球に限らず他スポーツでもなんなら一般の仕事でも+19
-3
削除すべき不適切なコメントとして通報しますか?
いいえ
通報する