米国で「誤解されやすい名前」「覚えてもらいやすい名前」…日本人の名前をめぐる仰天エピソード
358コメント2021/07/08(木) 00:55
-
67. 匿名 2021/07/04(日) 17:26:09
アメリカに住んでる時、愛(あい)と言う名前の子が、I (私)と混乱されるから不便…って言っていました!
あと、「なおちゃん」っていう子供がいるママさんが、公園で子供を遊ばせてたら、アメリカ人のおばあちゃんに「そんなに駄目駄目って否定したら可哀想よ」って言ってきたらしい。どうやら、「なお」と名前を呼んでたのが、「NO」に聞こえたらしい…汗+90
-1
削除すべき不適切なコメントとして通報しますか?
いいえ
通報する