米国で「誤解されやすい名前」「覚えてもらいやすい名前」…日本人の名前をめぐる仰天エピソード
358コメント2021/07/08(木) 00:55
-
110. 匿名 2021/07/04(日) 18:40:02
>>21
英語のYummyはセクシーみたいな意味があるそうよ+72
-1
-
144. 匿名 2021/07/04(日) 19:36:38
>>110
あーそれ若い時ほろ酔い気味のアメリカ人の男に言われた
名前聞かれて答えたらセクシーな名前だねって
もともと美味しいって意味だからそういうことなんだなと思った+30
-1
-
175. 匿名 2021/07/04(日) 20:27:50
>>110
でもそれ発音的にはヤミーに近いよ
ヤとユの間くらいだけど
あんまりユミーとは聞こえない
日本人の名前ゆみでyummyに聞こえるアメリカ人ってあんまいない気がする
どちらかというとyou meanとかyou meじゃない? "あなたと私" みたいな意味合いで良い響きだねって言われてるのかと思った
>>144さんみたくイギリス英語だと違うかも+40
-1
削除すべき不適切なコメントとして通報しますか?
いいえ
通報する