ガールズちゃんねる
  • 69. 匿名 2020/06/30(火) 12:21:43 

    本の日本語訳がとんでもなくひどいって本当ですか?
    英語がわかる人からすると、考えられない翻訳だとか

    日本語しかわからない私は比較しようがないのですが
    これを読んでる日本人はかわいそうとか、英語がわかるなら絶対英語版を読むべきとか言われてますね

    皆さん満足して読んでいますか?

    +15

    -0

  • 132. 匿名 2020/06/30(火) 14:12:33 

    >>69
    私も大して英語読めるわけではありませんが、比較サイトを見たら翻訳本当にひどいと思いました。
    日本語だけで見ても、やはり少し古臭くて言い回しも微妙だと思います。
    勉強になるので良かったら比較してるサイトを見てみてください。

    +7

    -0

  • 196. 匿名 2020/07/02(木) 20:26:23 

    >>69
    私は翻訳版好きです。翻訳版もペーパーバック版も両方シリーズ全巻揃えました。自分で翻訳しながら読むのと、日本語版を見比べながら、英語の勉強していました。辞書で直訳して読むより、やはり物語として読むなら、日本語版は正解のひとつだし、翻訳者が違えば、シャーロックホームズシリーズのように各々バリエーションは生まれるだろうとは思う。
    現にあの日本語版のお陰で当時の子供たちもハリーポッターの世界に浸れたんだよ。
    後は個人の好みの問題。

    +2

    -0