-
1. 匿名 2023/07/01(土) 20:18:09
出典:www.dailyshincho.com
結婚式の引き出物が「売行き10万部」に! 著者に聞く“万葉集の超訳本”の裏側(抜粋) | デイリー新潮www.dailyshincho.jp古典の現代語訳本は数多あれど、「万葉集」の超訳モノが大ヒットしようとは、当の著者も想定外だった。昨年秋の刊行以来、売行きは10万部目前。だがもともとは、自身の結婚式で手土産として提供する“粗品”扱い同然だったというのだ。
6世紀後半~7世紀後半に編纂された現存する日本最古の歌集が、1300年の時を経て、現在、日常的に使われている普段着の言葉で表現された。本書は万葉集の中でも恋歌を中心に90首を収録するが、それらをちょっとポップな現代語訳で読み返すと、恋のときめき、切なさ、失恋、嫉妬、恨みは、今も昔も変わらないことに気づく。
ただ、佐々木さんには懸念があった。自分では面白いとは思っても、読者も同じように感じてくれるだろうかと。万葉集を冒涜する意図など一切なくとも、自分が書いた現代語訳が万葉集の愛好家や研究者の不興を買って吊るし上げられるのではないかと。
「だからひっそりと本を出そうと(笑)。ちょうど去年の10月10日が僕らの結婚式で、恋歌を集めた本でもあるので、引き出物として持って帰ってもらおうと思ったんです。それで50冊ほどはけたんです」
初版は500部。試しにAmazonに10冊入れてみた。すると購入者が「面白い!」というレビューを書いてくれたからか、間もなく売り切れた。すぐに20冊追加し、また売り切れて50冊入れる……ということを繰り返しているうちに、昨年末、産経新聞大阪版の夕刊1面で紹介された。以降、メディアへの露出が急増し、増刷を重ねた。+92
-3
-
2. 匿名 2023/07/01(土) 20:19:19
自分で買ってまでは読まないな
立ち読みで済ます+10
-31
-
3. 匿名 2023/07/01(土) 20:19:20
前テレビで特集してたの見た。
なかなか面白かった。+144
-0
-
4. 匿名 2023/07/01(土) 20:20:03
図書館にあるかな
ちょっと読んでみたい+68
-4
-
5. 匿名 2023/07/01(土) 20:20:17
貰ったら読むかも
引き出物飽きるし+84
-1
-
6. 匿名 2023/07/01(土) 20:20:45
+101
-0
-
7. 匿名 2023/07/01(土) 20:20:56
楽しい引き出物で
きっと式も凝っていたのだろうな〜+110
-2
-
8. 匿名 2023/07/01(土) 20:20:59
万葉集すきなので、噂になった頃に買ってみましたよ。
ぜひ王道の解説本や訳本をお供に読んでほしい本でした。+90
-2
-
9. 匿名 2023/07/01(土) 20:22:31
邪道!!+3
-14
-
10. 匿名 2023/07/01(土) 20:26:54
面白そう
百人一首版も作って欲しい+72
-1
-
11. 匿名 2023/07/01(土) 20:27:33
引き出物ってこれいくらくらいで作成できるんだろう?+2
-0
-
12. 匿名 2023/07/01(土) 20:28:29
永井路子さんの万葉集おすすめ+3
-0
-
13. 匿名 2023/07/01(土) 20:28:35
>>10
たしかに読みたい!+32
-1
-
14. 匿名 2023/07/01(土) 20:29:33
+45
-2
-
15. 匿名 2023/07/01(土) 20:29:55
親しみやすさは出るだろうけど、一気に安っぽくなるな+33
-3
-
16. 匿名 2023/07/01(土) 20:30:49
先週、中学生の娘が学校図書館から借りてきたわ+4
-0
-
17. 匿名 2023/07/01(土) 20:32:31
この人の特集テレビで見て、面白そうな本だなと思ってた。今も昔も思うこと考えることはそんなに変わらないんだなって。+50
-0
-
18. 匿名 2023/07/01(土) 20:38:17
ワンチャンないで
が好き+2
-0
-
19. 匿名 2023/07/01(土) 20:43:55
>>10
別の作者さんの漫画だけど「うた恋い。」オススメします!+36
-2
-
20. 匿名 2023/07/01(土) 20:48:51
万葉集くらい現代語訳で読みなよ…
最近のJpopはイントロ無しらしいし考えたり待ったりできない病気かよ+0
-20
-
21. 匿名 2023/07/01(土) 20:52:32
>>7
神社で挙式するには良さそう+7
-2
-
22. 匿名 2023/07/01(土) 20:52:36
令和効果かしら+2
-1
-
23. 匿名 2023/07/01(土) 20:53:35
>>18
知らんけど
はないのかなw+0
-1
-
24. 匿名 2023/07/01(土) 20:54:52
>>4
うちの近所の図書館、40人待ちだった!+5
-1
-
25. 匿名 2023/07/01(土) 20:55:20
こういうの好き
読みたい
面白すぎ+5
-2
-
26. 匿名 2023/07/01(土) 20:55:52
>>6
韻を踏んでるのもわざとなのかな
ラップっぽい+10
-1
-
27. 匿名 2023/07/01(土) 21:01:01
>>3
子どもが興味持った。面白い特集だったよね+2
-0
-
28. 匿名 2023/07/01(土) 21:09:40
>>3
私も見た
すごいわかりやすくて良かった
3年に一回くらいのペースでそのときの話し方に合わせて手直しして出してほしいわ+9
-0
-
29. 匿名 2023/07/01(土) 21:09:45
中高生の古典の教科書なんてこれで良いと思うけどな
今の自分の思いを歌にしてくれてるなんて食いつき最高でしょ
+41
-3
-
30. 匿名 2023/07/01(土) 21:09:57
何十年か前に枕草子かなんかを当時のギャル語で訳したのがベストセラーになったけど続かなかったのを思い出した+5
-0
-
31. 匿名 2023/07/01(土) 21:11:06
>>2
買うお金がないって素直に言っても大丈夫ですよ+5
-0
-
32. 匿名 2023/07/01(土) 21:12:32
>>6
乳首ドリルに通ずるものがあるね+40
-0
-
33. 匿名 2023/07/01(土) 21:14:41
気持ちや雰囲気がわかってからなら
原文も読んでみる気になるよね+6
-0
-
34. 匿名 2023/07/01(土) 22:24:10
>>15
まぁ、安っぽい?って事はそれだけ庶民的な訳で、
それだけ人間考える事
昔も今も大して変わらないって事よ。
+27
-1
-
35. 匿名 2023/07/01(土) 22:30:39
読んでみたい+2
-0
-
36. 匿名 2023/07/01(土) 23:16:00
>>34
内容については同意だけど、その気持ちを現す言葉選びってのが歌の文化だからさ+7
-3
-
37. 匿名 2023/07/01(土) 23:50:14
>>6
新喜劇かwww+4
-0
-
38. 匿名 2023/07/02(日) 01:31:18
買っちゃったよこれw+0
-0
-
39. 匿名 2023/07/02(日) 14:45:28
>>19
アニメ見てた
面白いよね+0
-0
-
40. 匿名 2023/07/03(月) 00:47:06
この本、面白そうですね。
和歌が好きなので読んでみたいです。+0
-0
コメントを投稿する
トピック投稿後31日を過ぎると、コメント投稿ができなくなります。削除すべき不適切なコメントとして通報しますか?
いいえ
通報する