【洋画】闘う女性が主人公の映画【邦画】
142コメント2024/05/04(土) 22:26
-
47. 匿名 2024/05/02(木) 22:07:30 [通報]
>>31
お答えどうもです
それは、自分も思いついたけど、実際に発音してみるとそんなに語感も悪くないと思う。
大谷さんの前所属球団だって、ロサンゼルス・エンゼルス(なぜかエンジェルがエンゼルになるけど)って言ってるし
自分はエスが無いと落ちつかない。三人なのに何でーって思う。
そういやジャニーズ(今は違うんだっけ)にも複数形完全無視のグループ名多いね
スノーマン(メンじゃないの?)とかキング アンド プリンスとか
すげえ違和感+0
-8
-
64. 匿名 2024/05/02(木) 22:17:17 [通報]
>>47返信
私はチャーリーズ・エンジェルズは声に出してみても語感が悪い。
濁音が続いて終わってるし。濁音は日本語では嫌われる音。
ロサンゼルス・エンゼルスはンの音があるし清音 ス。
ロサンゼルス・エンジェルスは映画のタイトルと違って固有名詞だから。
映画のタイトルは配給会社が原題から日本向けに変更してる。
ローマンアルファベットからカタカナになった時点で日本語。
英語(ヨーロッパ語)から英語でも日本向けに微妙にタイトル変更されてるのある。
複数形のsが無いと落ち着かない感覚は英語が母語の人や大得意な人だと思う。+6
-0
削除すべき不適切なコメントとして通報しますか?
いいえ
通報する