英語を使う仕事をされている方、勉強されている方
227コメント2024/05/17(金) 20:23
-
62. 匿名 2024/04/20(土) 09:09:35
>>55
さらによこ。>>54と重複するけど、
>>48の言うPick upは別の場所にいる人に『迎えにいこうか?』の意味。>>30が言ってるのは、同じ場所にいる人が『送っていこうか?』の意味。
言い回しじゃなくて、状況がそもそも違う。
送って行こうか?はdo you want me to drive you home?以外あまり聞いたことない。私の英語は北米ベースだから、英国系の影響が強いとこはわからないけど。
+2
-8
-
69. 匿名 2024/04/20(土) 09:18:54
>>62
> 送って行こうか?はdo you want me to drive you home?以外あまり聞いたことない。
本当にこれしか聞いたことないの?
私なら
Do you need a ride home? (Would you like me to give you a ride home?)
と言うけど。
+15
-1
-
114. 匿名 2024/04/20(土) 11:05:55
>>62
同僚のインド人Do you want me to drop you off?
て言ってる
最初のころドロップてなに落とすんだ?て思ってた。+9
-0
削除すべき不適切なコメントとして通報しますか?
いいえ
通報する