ガールズちゃんねる
  • 62. 匿名 2024/04/20(土) 09:09:35 

    >>55
    さらによこ。>>54と重複するけど、
    >>48の言うPick upは別の場所にいる人に『迎えにいこうか?』の意味。>>30が言ってるのは、同じ場所にいる人が『送っていこうか?』の意味。
    言い回しじゃなくて、状況がそもそも違う。

    送って行こうか?はdo you want me to drive you home?以外あまり聞いたことない。私の英語は北米ベースだから、英国系の影響が強いとこはわからないけど。

    +2

    -8

  • 69. 匿名 2024/04/20(土) 09:18:54 

    >>62
    > 送って行こうか?はdo you want me to drive you home?以外あまり聞いたことない。

    本当にこれしか聞いたことないの?
    私なら
    Do you need a ride home? (Would you like me to give you a ride home?)
    と言うけど。

    +15

    -1

  • 114. 匿名 2024/04/20(土) 11:05:55 

    >>62
    同僚のインド人Do you want me to drop you off?
    て言ってる
    最初のころドロップてなに落とすんだ?て思ってた。

    +9

    -0

関連キーワード