英語を使う仕事をされている方、勉強されている方
227コメント2024/05/17(金) 20:23
-
155. 匿名 2024/04/20(土) 14:32:41
>>22
日本語に訳してあげた文章を日本語で添削してくるバカもいるよ
+4
-1
-
157. 匿名 2024/04/20(土) 14:37:45
>>155
それはレベルによっては割とあるあるな気がする
自然な言い回しに直すとか、社内で多用されてる言い回しに変えるとか。
うちは外部の翻訳会社使うけど、添削ってわけじゃないが社内で通じやすい言い回しに変えて、次回からはこれはこう訳してください、って頼んだりするよ。
業界やその会社独特の言い方ってあるし。ここはカタカナのままでいいとかさ。+5
-0
-
162. 匿名 2024/04/20(土) 14:53:04
>>155
日本語を日本語に添削する人は貴重だよ。特に技術文書。技術者がチェック入れると技術的に正確な良い文書になる。+5
-0
-
171. 匿名 2024/04/20(土) 16:29:00
>>155
状況によってはバカとは言えないかも
英語にひきずられて和訳が変な日本語になっちゃってることあるから+2
-0
削除すべき不適切なコメントとして通報しますか?
いいえ
通報する