ロバート・キャンベルさん、大谷会見のアイアトン氏の通訳を評価「水原氏の通訳の倍くらい丁寧ですね」
1035コメント2024/04/20(土) 14:21
-
362. 匿名 2024/03/27(水) 23:08:06
日本語の内容を英語にするのは
意外と難しいからね
日本人には分かる時事的な弄りのジョークを
そのまま訳して意味が伝わらないから
アメリカ人が分かるジョークにして
笑いを取らないといけないw+0
-0
削除すべき不適切なコメントとして通報しますか?
いいえ
通報する