ロバート・キャンベルさん、大谷会見のアイアトン氏の通訳を評価「水原氏の通訳の倍くらい丁寧ですね」
1035コメント2024/04/20(土) 14:21
-
336. 匿名 2024/03/27(水) 22:33:16
>>334
言い方が難しいな、日本人寄りは言いすぎたかも。
わかりやすくいうとLとRの違いとかはちゃんと発音してるけど、やっぱりリズム感が一定すぎる感じが日本人っぽいのかもしれない。日本語でもそんな喋り方してるから、元の喋り方もあるとは思うけどね。+13
-0
-
346. 匿名 2024/03/27(水) 22:43:53
>>336
イタリア人の日本語とか中国人の日本語みたいな感じかな?発音が上手でも抑揚が大きくてなんとなく母国語を感じさせるリズムになるみたいな
日本人て何語喋ってもなんか平坦だよね+11
-1
削除すべき不適切なコメントとして通報しますか?
いいえ
通報する