ロバート・キャンベルさん、大谷会見のアイアトン氏の通訳を評価「水原氏の通訳の倍くらい丁寧ですね」
1035コメント2024/04/20(土) 14:21
-
27. 匿名 2024/03/27(水) 15:47:58
xで見たのは
水原氏が通訳する大谷→フランクで少しやんちゃな感じ
新しい方の通訳する大谷→しっかり者の青年
ってイメージらしい。+542
-7
-
35. 匿名 2024/03/27(水) 15:50:48
>>27
通訳一つでこんなに印象変わるもんなんだね。
ただ訳してるだけではないのだね。+376
-7
-
85. 匿名 2024/03/27(水) 16:01:04
>>27
リアルは前者じゃない?
日ハムにいたとき、クソガキって言われてたくらいだし、水原氏にも水鉄砲してイタズラしてたよね
野球以外は全くしっかりしてないし、英語もできないし、しっかりものの印象はない+244
-15
-
308. 匿名 2024/03/27(水) 21:57:59
>>27
だって…会見の場じゃん…
厳粛な場なんだから、そりゃ言葉も訳も違うでしょ…+53
-0
削除すべき不適切なコメントとして通報しますか?
いいえ
通報する